Leviticus 14:41

SVEn dat huis zal hij rondom van binnen doen schrabben, en zij zullen het stof, dat zij afgeschrabd hebben, tot buiten de stad aan een onreine plaats uitstorten.
WLCוְאֶת־הַבַּ֛יִת יַקְצִ֥עַ מִבַּ֖יִת סָבִ֑יב וְשָׁפְכ֗וּ אֶת־הֶֽעָפָר֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְצ֔וּ אֶל־מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־מָקֹ֖ום טָמֵֽא׃
Trans.wə’eṯ-habayiṯ yaqəṣi‘a mibayiṯ sāḇîḇ wəšāfəḵû ’eṯ-he‘āfār ’ăšer hiqəṣû ’el-miḥûṣ lā‘îr ’el-māqwōm ṭāmē’:

Algemeen

Zie ook: Schimmel

Aantekeningen

En dat huis zal hij rondom van binnen doen schrabben, en zij zullen het stof, dat zij afgeschrabd hebben, tot buiten de stad aan een onreine plaats uitstorten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

בַּ֛יִת

En dat huis

יַקְצִ֥עַ

doen schrabben

מִ

-

בַּ֖יִת

van binnen

סָבִ֑יב

zal hij rondom

וְ

-

שָׁפְכ֗וּ

uitstorten

אֶת־

-

הֶֽ

-

עָפָר֙

en zij zullen het stof

אֲשֶׁ֣ר

-

הִקְצ֔וּ

dat zij afgeschrabd hebben

אֶל־

-

מִ

-

ח֣וּץ

tot buiten

לָ

-

עִ֔יר

de stad

אֶל־

-

מָק֖וֹם

plaats

טָמֵֽא

aan een onreine


En dat huis zal hij rondom van binnen doen schrabben, en zij zullen het stof, dat zij afgeschrabd hebben, tot buiten de stad aan een onreine plaats uitstorten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!